Seelenkalender auf Tagalog

Zur 160. Feier des Geburtstags von Rudolf Steiner erscheint erstmals sein ‹Seelenkalender› auf Tagalog, der am weitesten verbreiteten Sprache auf den Philippinen.


Über 15 Jahre haben Estela Calingo und Grace Zozobrado-Hahn damit verbracht, die 52 Wochensprüche des ‹Seelenkalenders› zu meditieren, zu übersetzen, zu diskutieren und die Korrekturen abzuschließen. Jetzt wird das Werk erscheinen und mit einem Online-Event über Google Meet am 27. Februar von der Anthroposophischen Gruppe auf den Philippinen und von der Nichtregierungsorganisation Koberwitz 1924, Puerto Princesa, Palawan, gefeiert. Die Veranstaltung lädt dazu ein, sich noch mehr über die Sprüche auszutauschen und mehr über die Übersetzungsarbeit zu erfahren. Der Zugang zum Treffen ist frei; es findet auf Englisch statt.


Kontakt für Interessierte über redaktion@dasgoetheanum.com

Titelbild: Raphael Lazo

Print Friendly, PDF & Email

Letzte Kommentare

  • Vielen Dank für die klaren Worte. Ich wünsche diesen weite...
    Ralf Prahse
  • Als in Stuttgart geboren und Aufgewachsener und in der Nähe...
    Ka Hansen
  • Bei genauer Betrachtung der Wirklichkeit trübt sich allerdings das Bild...
    Gerhardus Lang
  • Dem Aufsatz ist in jeder Hinsicht zuzustimmen, bis auf eine...
    gerhardus lang
  • Danke!
    Sylvia Braun
  • Danke Herr Soldner für diese ausgewogene Ausführung. Man würde ja...
    mgschwindgrieder
  • Danke Annette Bogatay für die Aufklärung diese beiden Begriffe. Genau...
    mgschwindgrieder
  • Liebe Annette Bogatay! Vielen Dank für die sorgfältige Stellungnahme! Und...
    Elfriede Puppe Nehls
  • Mich würden nach eineinhalb Jahren Erlebnisse und Empfindungen mit diesem...
    michael2
  • Vielen,vielen Dank für diese klugen, ruhigen,ausgewogenen Informationen über Impfentscheidung, unseren...
    gudrun.s.nowatzki

Facebook