In der Küche meiner Familie stehen sie in einem etwas abgelegenen Fach: die Kochbücher. Viel Aufmerksamkeit bekommen sie nicht, bis...
Ich stellte, um meditativ das rechte Verhältnis zur Welt zu gewinnen, immer wieder vor meine Seele: Da ist die Welt...
Cambridge, USA. Die Übersetzung von Rudolf Steiners Texten aus dem Deutschen in weitere Sprachen spielt eine essenzielle Rolle für die Vernetzung der globalen anthroposophischen Bewegung – und auch für ihre Erforschung. Gedanken von Henry Holland, Übersetzer und Mitorganisator der ‹100 Years Rudolf Steiner›-Konferenz an der Universität Harvard. Obwohl sie in der Entstehungsgeschichte der...
[…] Zu Pfingsten wurden die Apostel von jedem verstanden, als ob ein jeder sie in der eigenen Sprache gehört hätte....
Pfingsten ist das Fest des Willens und am Willen zeigt sich die Spannung zwischen Ich und Gemeinschaft am stärksten. Bertolt...
Der Umschlagtext des Buches ‹Das Pentagon-Dodekaeder als strukturgebendes Maß des Menschen› von Hartmut Endlich verspricht viel. Wird dieses Versprechen eingelöst? Das Buch beginnt mit Leonardo da Vincis weltberühmter Darstellung des in Kreis und Quadrat stehenden Menschen. Dann geht der Autor und anthroposophische Arzt auf die heutige zergliedernde Naturwissenschaft ein, auf...
Die Wege des individuellen und menschheitlichen Schicksals sind so rätselhaft mit Licht und Schatten durchsetzt. Wo wir uns darin und...
Goethe entwickelt in den verschiedenen Bereichen der unorganischen wie der organischen Natur Methoden, die ermöglichen sollen, was weder eine vorwissenschaftlich-naive...
Dornach, Schweiz. Internationale Sammlung von Steiners Schriften. Die deutsche Gesamtausgabe Rudolf Steiners wurde bisher in 29 Sprachen übersetzt. Eine kollaborative Initiative der Allgemeinen Anthroposophischen Sektion der Freien Hochschule für Geisteswissenschaft am Goetheanum sowie eine Reihe von internationalen Verlagen, Archiven, Bibliothekaren, Heraugeberinnen und Übersetzern arbeitet nun daran, alle bisher veröffentlichten Schriften...
Die ganze Welt, außer dem Menschen, ist ein Rätsel, das eigentliche Welträtsel; und der Mensch ist selbst die Lösung. Rudolf...
Michiko Aoyama beschreibt in ihrem Roman ‹Frau Komachi empfiehlt ein Buch› die titelgebende Bibliothekarin durch die Perspektive der anderen Protagonisten....


Letzte Kommentare